Гласный «А» всегда произносится как русское полударное А

Гласный «О» всегда произносится как русское подударное О.

Гласный «U» имеет двойное буквенное изображение: «U» — «O’» и произносится как русское У.

Гласный «Е» произносится как русское ударное Э. Употребляемому в транскрипции русскому е соот-ветствует в польском языке:

в начале слова — „ie». в середине слова — „ie». Гласный «I» произносится как русское И.

Гласный «I» в начале слова не меняет, в отличие от русского языка, своего качества, т.е. не произ-носится как Ы после слов, оканчивающихся на твёрдые согласные; в середине слова смягчает предыдущий согласный.

Гласный «Y» произносится всегда как русское Ы. , в транскрипции после ж, ш, щ пишем И.

 

Носовые гласные: «A,», «E,».

В польском языке имеются носовые гласные. Этих звуков нет а русском языке. Гласные «A,», «E,» (носовые) в транскрипции обозначаются согласно с произношением, а именно: (носовые)

о», э» перед g, k, ch, w, f, z, s, z’, s’

он, эн — перед d, t, dz, c, dz’, сz

ом, эм — перед b, p

онь, энь — перед dz, с’.

Гласный «A,» звучит как среднее между «ОУ» и «ОН» («ЁУ» и «ЁН») (при этом Н не читается, как в английских окончаниях -ing). После мягких согласных читается как «ЁН» (с носовым «Н»), после твёрдых — «ОН» (с носовым «Н». Сохраняет свой носовой характер в конце слов.

Гласный «E,» звучит как среднее между «ЭУ» и «ЭН» («ЕУ» и «ЕН») (правила теже, что и для A,). В разговорной речи «E,» в конце слов произносится как чистое Э.